пятница, 25 февраля 2011 г.

Весенние праздники Японии


Март

3 марта: Хинамацури

 

Традиционный «День девочек», не являющийся национальным праздником.
К этому дню в каждой семье, где есть девочка, устраивают выставку особых кукол 人形 (にんぎょう, нингё, образ человека). Кукол выставляют на специальной подставке 雛飾り (ひなかざり, хинакадзари), похожей на горку и состоящей из 3, 5 или 7 ступеней и покрытой алой материей.

На самой верхней ступеньке, на фоне позолоченной складной ширмы, располагают 内裏様 (だいりさま, дайрисама или "господин заместитель") - парные куклы Императора и Императрицы в парадных одеждах из парчи или шелка. Императрица в двенадцатислойной одежде - на ней 12 кимоно. Это самые дорогие и красивые куклы в любой коллекции. По обеим сторонам от них ставятся фонарики, а посредине - поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами. На нижних ступенях располагаются куклы придворных дам, которые держат принадлежности для разливания сакэ; музыкантов, исполняющих старинную японскую придворную музыку 雅楽 (ががく, гагаку), они поют, играют на флейте, стучат в барабан; министров и сановников, телохранителей и слуг - всего ! по меньшей мере 15 кукол. Все куклы одеты в старинные церемониальные наряды. На шестой и седьмой ступенях выставлены предметы дворцового обихода (миниатюрная мебель, паланкин, повозка, шкатулки, утварь и угощение).
 
Праздник кукол совпадает со временем цветения персика - 桃の節句 (もものせっく, момо-но сэкку, праздник цветения персика) и потому хинакадзари обязательно украшают цветами персика: они символизируют нежность, кротость, грацию, женственность, спокойсткие - лучшие черты женского характера, которые служат залогом счастья в замужестве. Когда в семье рождается девочка, то нет лучшего подарка, чем куклы для выставки и бабушка и дедушка со стороны матери дарят нингё с пожеланиями, чтобы девочка росла здоровой. Очень часто - это куклы сделанные вручную, из дорогих материалов, а секреты изготовления многие мастера и их семьи держат в тайне. Подчас это настоящие произведения искусства и потому они - невероятно ценные. Их передают из поколение в поколение, как приданое дочери, берегут как фамильные сокровища.


14 марта: Белый День



Белый день, 14 марта. Белый День впервые в Японии успешно отметили в 1978 году, как день ответа, хотя в 1977 году кондитерская компания Исимура Мансэйдо (Фукуока), продавая зефир мужчинам 14 марта, рекламировала день как День Зефира.
Название Белый День предполагает шоколад белого цвета, но сегодня мужчины дарят шоколад разного цвета, а наряду с ним цветы, вполне приемлемо подарить сотруднице нижнее бельё белого цвета. Хотя запросы и ожидания растут и согласно сегодняшним опросам женщины хотят, чтобы им подарили в Белый День драгоценности, одежду и аксессуары модных брендов.


«Я люблю тебя!», одна из самых популярных фраз в мире. На японском языке любовь – «ай», глагол любить – «айсуру». Я люблю тебя – «айситэ имасу». «Айситэру», «айситэру ё» или «айситэру ва» (в женской речи), фразы, которые произносят в неформальной беседе. Но в отличие от европейцев японцы очень редко произносят слова любви. И можно не удивляться тому, что люди старшего поколения вряд ли когда-либо их говорили вообще.

Японцы склоняются к тому мнению, что любовь не стоит выражать слишком открыто. А когда они хотят передать свои чувства словами, то предпочитают говорить «суки дэсу», что и означает в буквальном смысле «любить», «нравится». «Суки да», «суки даё» (в мужской речи) и «суки ё» «в женской речи). Существует вариации фразы в зависимости от региональных диалектов (хогэн). Например, «суки янэн» - диалект Кансай (Кансай-бэн). Кстати благодаря распространенности диалекта Кансай «Суки янэн» (Я люблю её!) используется в рекламном названии фаст-фуда, супа с лапшой.

Если кому-то кто-то или что-то очень нравится, то к слову добавляют приставку «дай» (большой), - «дайсуки дэсу».

15 марта: Хонэн мацури
Каждую весну во многих японских городах проходят Фестивали пенисов. В городке Комаки, который находится вблизи Нагоя, каждый год 15 марта съезжаются сотни людей на весенний праздник Honen-sai Matsur (Хонэн Мацури), который начали отмечать еще 1500 лет назад. Праздник проходит у храма богини плодородия Тамахимэ-но микото и ее мужа, Такэ-ина-данэ. Японцы всех возрастов собираются на этом фестивале, одеваются они в одежду белого цвета, и проносят по улицам гигантский пенис из кипариса весом в 280 килограммов и длиной в 2,5 метра. Каждый год мастера вытесывают новый, используя древние инструменты и методы. По преданиям, у нового больше жизненной силы. Уличные торговцы предлагают участникам фестиваля еду в форме пениса. Аналогичный праздник проходит в городе Нагано, на таком ежегодном празднике выставляется фаллос громадных размеров. Этот настоящий пенис-гигант весит более двух тонн, и его носят по улицам около ста физически крепких мужчин. Праздник сопровождается буйным весельем и саке.
 Праздник приурочен к началу цветения и прославляет плодородие. Фестиваль проводился с начала XVII века, кульминация праздника наступает в небольшом храме Вакамия Хачимангу, который был построен в эпоху Эдо. Согласно преданию, этот храм возвели на средства японских проституток. Этот храм посвящен фаллическому божеству, называемому «Канамара-сама». В нем можно увидеть два металлических фаллоса, стоящих на деревянной платформе, - они напоминают собой две большие пушки. Это первый в истории народов фаллоимитатор, выкованный местным умельцем для богини, во влагалище которой поселился бес, откусывавший фаллосы всем ее любовникам. Железный фаллос оказался бесу не по зубам и стал несгибаемым символом вечной любви.
Женщины, страдающие от бесплодия, съезжаются в этот храм со всей Японии в надежде, что фаллическое божество им поможет, и они смогут иметь детей.

21 марта (в високосные годы 20 марта): День весеннего равноденствия (Сюмбун-но хи или Хиган-но тюнити)



День весеннего равноденствия — государственный праздник, «день любви к природе и восхищения всем живым». Своим происхождением он обязан синтоистским традициям празднования сезонных изменений и буддистским — почитания культа предков. В этот день многие японцы едут на могилы предков, приводят их в порядок, приносят цветы. Первое празднования сюнбун но хи приходится на 806 год.

Апрель

8 апреля: Фестиваль цветов (Хана Мацури или Камбуцуэ (День рождения Будды))



Негосударственный Фестиваль Цветов есть не что иное, как празднование дня рождения Будды. В этот день храмы украшаются цветами, а посетителям раздается аматя, приготовляемый из разновидности гортензии. Напиток считается магическим, им также омывают статуи Будды. По легенде, сразу после рождения девять небесных драконов оросили голову ребенка водой. Цветы же символизируют сад Лумбини, в котором родился Просветленный.

29 апреля: День Сёва (Сёва-но хи)

Государственный праздник в честь периода Сёва; день рождения покойного Хирохито (Императора Сёва). Празднуется с 2007 года. В 1989—2006 годах в этот день праздновался День зелени (ныне 4 мая). Этот день также является отсчетной точкой «Золотой Недели». Редкую череду праздников и выходных японцы используют для отдыха и путешествий.

Май

3 мая: День Конституции (Кэмпо кинэмби)

Один из праздников «Золотой недели». Этот государственный праздник — дата вступления в силу послевоенной конституции 1947 года. Главное ее отличие от предыдущей и конституций большинства других стран — отказ от войны при разрешении международных споров. Так, статья 9 запрещает создание любых вооруженных сил. Сейчас общеизвестно что текст Конституции, хотя и учитывая мнения японских политологов и правоведов, был целиков подготовлен юристами из американского штаба оккупационных войск. На основе этого часть политических кругов современной Японии требует пересмотреть Конституцию и придать ей «исконно национальный характер».

4 мая: День зелени (Мидори-но хи)

Праздник зелени и природы. До 2007 года, День зелени праздновался 29 апреля, а 4 мая был т. н. «гражданский праздник» (кокумин но кюдзицу).

5 мая: День детей (Кодомо-но хи)
Этим государственным праздником закрывается «Золотая неделя». До 1948 года этот праздник являлся Праздником мальчиков (Танго-но сэкку или Сёбу-но сэкку), в противовес Хинамацури, но с поправкой в законе было решено объединить два праздника в одном. Однако, в сегодняшнем Дне детей просматриваются традиции празднования Танго-но сэкку — яркие матерчатые стяги, даже игрушечные самурайские шлемы, украшающие дома.








16 комментариев:

  1. 15 марта: Хонэн мацури, так вот он как называется :D

    ОтветитьУдалить
  2. Классные фото! Да и статья тоже блеск!

    ОтветитьУдалить
  3. Праздник кукол напоминает своим внешним видом новеллу "Персиковый сад" из фильма Акуры Куросавы "Сны". Скорее всего именно этой традицией он вдохновлялся, но кто его знает, японцы же

    ОтветитьУдалить
  4. Названия, конечно, это нЕчто

    ОтветитьУдалить
  5. Япония крайне интересная страна, со своими ни на кого не похожими традициями. Мечтаю туда попасть.

    ОтветитьУдалить
  6. Люблю восток... Интересные факты, не читал о них. Большое спасибо :)

    ОтветитьУдалить
  7. А какого числа они день члена празднуют? Как-то натыкался на статью об этом празднике, сейчас уж не найду...

    ОтветитьУдалить
  8. Ну а вы граждане выше подписавшиеся хотели бы такие вот праздники у себя на Родине ???
    Ну а так то СУПЕР!

    ОтветитьУдалить